手机浏览器扫描二维码访问
把我弄出去呢?而且你们还可以把巴拉基一伙一网打尽。
为什么,比阿特丽斯?&rdo;
她对他淡淡一笑。
&ldo;为什么,可不是吗?我试过了,詹姆斯。
我努力地试过了。
对
我来说,这样做是再应该不过的事了。
&rdo;
&ldo;那么你们为什么……?&rdo;
&ldo;驳回了这个想法。
他说对你的处境务必万分慎重,整个诺桑格基地都在严密的
监控之下,但是说我们要将计就计。
他说的很有道理,他要利用你被劫持,以及整个
诺桑格的人员被劫持的消息作为一个杠杆。
&rdo;
&ldo;什么样的杠杆呢?&rdo;
&ldo;他认为首相、美国总统和戈尔巴乔夫一旦嗅到危险的气息就会取消这个计划。
他
‐‐就是‐‐把一切报告了首相,说明了危险,以及在确保他们的安全方面的种种困
难。
但是‐‐&rdo;
&ldo;但是她不听,&rdo;邦德补充道。
比阿特丽斯点点头。
&ldo;她撇开一切不谈。
甚至当着的面给美国总统打电话,他们
的理由是这项活动是紧急的、重要的、不能推迟或取消的。
她撇开一切危险不谈,而其
他几个则跟着她,就像绵羊一样。
&rdo;
&ldo;这倒是很形象,知道巴拉基现在在哪儿吗?&rdo;
&ldo;我们不太清楚,可能在直布罗陀,也可能在更近的地方。
现在你知道了,你必须
回去了,你还必须尽快把撒切尔夫人、美国总统和戈尔巴乔夫先生弄下军舰,远离那艘
军舰。
&rdo;
邦德的嘴里嘟哝了一句。
&ldo;什么?&rdo;比阿特丽斯问道。
&ldo;如果你不是猫,那么‐‐&rdo;
&ldo;当然。