手机浏览器扫描二维码访问
&rdo;他在黑暗中朝她靠近,她迎上去接受了他的
第一个深吻,可是当他和她贴得更近时她闪开了。
&ldo;不,詹姆斯。
不,这不行。
这会把事情搞复杂的,特别是我们将是同一条船上的
船友。
&rdo;
&ldo;船友,你这是什么意思?&rdo;邦德用鼻子爱抚着她的秀发。
&ldo;当然是&lso;不可征服号&rso;啦。
&rdo;
&ldo;什么&lso;不可征服号&rso;呀?&rdo;他轻轻朝后挪了挪。
&ldo;嗯,我俩都受命上这艘军舰参加&lso;海陆89行动&rso;,不是吗?&rdo;
&ldo;我第一次听说。
&rdo;邦德开始隐隐感到一丝担心,但他的声音依然很坚定。
&ldo;而且
我也是第一次听说皇家海军女子勤务部队队员上船出海,特别是在&lso;海陆89&rso;军事演习
期间。
&rdo;
&ldo;喔,到处都有。
事实上我已得到正式通知。
我们一共15人。
我和14个女兵‐‐还
不算其他将要上船的女子。
&rdo;
&ldo;那我是怎么回事呢?&rdo;邦德内心深处已不仅仅是担心了。
如果他被派到&ldo;不可征
服号&rdo;上去的事已人人皆知,那么那些心怀叵测的歹徒们可以不费吹灰之力地根据事实
作出推断,特别是如果他们已经得知包括俄国海军总司令在内的三个高级海军将领也将
登上这艘军舰的话。
他又回想起那天下午差点发生的事件,他怀疑是否有人已经试图采
取行动,将他从保姆事务中除掉。
克洛弗继续谈着,说如果不是她早已知道他已受到委派的话,她是什么也不会说的,
&ldo;当然这是绝密的。
&rdo;她略带自我辩解的意味说。