乐文小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第28章(第2页)

芝加哥的《纪事先驱报》和华盛顿的《邮报》都推迟了登载这条消息的时间,而费城的《纪录报》根本就没有用它。

这样一来,在美国就只有3家报纸在第二天早晨报道了发生在基蒂霍克的伟大事件。

除了《弗吉尼亚向导报》之外,只有辛辛那提的《问询报》在第一版为这条消息提供了篇幅。

美联社是一家全国性联合的新闻通讯社,诺福克市的美联社向它发布了这一则消息,但美联社对它不感兴趣。

人们也许会认为代顿市的《新闻报》一定会对这条新闻特别感兴趣,可是那儿的电讯稿编辑图尼森是一个以不容易被人愚弄而自鸣得意的人,他对诺福克市发来的通报丝毫没有注意。

奥维尔给他父亲的电报一直到那天下午5点25分才发到代顿市。

在通话过程中,又弄错了两个地方:59秒钟变成了57秒钟,发报者的名字被拼成了奥里维尔。

妹妹卡特琳娜接到电报后即刻给夏努特去了一封信,信中说,&ldo;男孩子&rdo;报告了他们进行了4次成功的动力飞行。

父亲莱特主教叫他的二儿子洛林准备了一个简要的陈述,附以电报的抄件,一并送去美联社。

吃过晚饭后,洛林到《新闻报》编辑部去打听美联社的代表是否在那儿。

人们把他介绍给电讯稿编辑、美联社处理外发稿件编辑图尼森。

当时图尼森是否已收到发自诺福克市的通报尚不清楚,不过他看来很生气,因为有人竟然以为他会相信这样一个故事。

当洛林走进办公室时,他正在看书。

他打着哈欠,头也不抬地对洛林说:&ldo;57秒钟,嗯?如果是57分钟,那还不失为一条新闻。

&rdo;

第二天早晨,代顿市的《新闻报》对莱特兄弟的功绩只字未提。

那天《新闻报》的第一版登载的是编辑们认为十分重要的消息,如:地方联合商会和劳工会议的例行周会;一个叫布朗的黑人供认自己是袖珍书的偷窃犯;一个强盗被监狱赦免;与社论版相对的那个版面上的通栏黑字大标题是&ldo;圣诞节商店顾客盈门&rdo;。

二二

代顿市12月18日下午的报纸倒是登出了莱特主教收到电报的消息,同时也顺便提到了关于飞行的事情。

代顿市的《先驱报》上转载了辛辛那提《问询报》改写的发自诺福克市的简讯。

在代顿市《每日新闻》的次要版面上,在来自附近城镇的所谓&ldo;国内消息&rdo;里有这样一个标题:

&ldo;代顿少年竭力仿效伟大的桑托斯&iddot;迪蒙。

&rdo;桑托斯&iddot;迪蒙是工作在法国巴黎的浪漫的巴西人,他曾经驾驶飞艇在天空中飞行过而闻名遐迩,现在代顿市的莱特兄弟也驾驶什么东西在天上飞行了,那么莱特兄弟一定是模仿桑托斯&iddot;迪蒙无疑了!

由于缺乏科学知识,编辑们分不清比空气重的飞机和包括一个气囊、一个螺旋桨的飞艇之间的区别。

确实,从那时起,几乎所有听到和读到飞行报道的人都有两种怀疑:拒绝相信世界上有这样一次飞行;认为即使他们进行过飞行,也未必有重大意义。

本月排行榜
本周收藏榜
最新更新
新书入库
热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐