乐文小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第三版译者后记 二(第1页)

斯德哥尔摩的贝尔曼·菲舍尔出版社于1943年出版的新版《人类的群星闪耀时》在原来五篇历史特写的基础上做了扩充,篇目排列的顺序也和以前的德语版本不同。

从此以后,《人类的群星闪耀时》的各种版本的篇目顺序均沿用1943年新版的编排。

1943年新版《人类的群星闪耀时》中的几篇新的历史特写——除《逃向苍天》外——其余四篇是:《到不朽的事业中寻求庇护》、《一夜之间的天才》、《越过大洋的第一次通话》、《封闭的列车》均无写作日期,也无法查考它们最初刊印的时间。

——《逃向苍天》可能写作于1925年,因为茨威格那一年正在为《描述自己人生的三文豪》一书撰写那篇历史散文《托尔斯泰》。

从我们上面引用的斯蒂芬·茨威格于1937年6月21日致费利克斯·布劳恩的信中,我们可以揣测:上述四篇新的历史特写很可能就是在1937年接连写成的。

可以证实的是,本书中的最后两篇历史特写《西塞罗》和《威尔逊的梦想与失败》创作于1937年以后。

1939年7月,斯蒂芬·茨威格从伦敦迁居到巴斯,并在那里买了一幢住宅。

1939年9月1日,第二次世界大战爆发。

1939年9月23日,深受茨威格尊敬的西格蒙特·弗洛伊德在伦敦逝世。

9月26日,茨威格在弗洛伊德的墓前致辞。

由于发生了这些事件,他情绪低落,在日记中有这样的记载:“什么也没有写!

只是稍微写了一点《西塞罗》,但是也没有认真的愿望要写这篇《西塞罗》,因为我不知道,它该在哪里发表,尽管我今天是世界上最知名的作家之一。”

1939年10月11日,他在致罗曼·罗兰的一封信中写道:“我还无法写作。

我只写了一篇历史特写《西塞罗之死》——和我的其他历史特写一样;这篇历史特写记述了这位首屈一指的人文主义者如何被专制独裁践踏而丧生。

以前,人们为了让恺撒显得更伟大而越来越缩小西塞罗的伟大之处。

然而,当我阅读他的《论共和国》和《论义务》时,我惊讶地发现,他原来是和你我一样的人。

他在和我们的时代同样残酷的时代为了我们共同的思想而死去。”

在这封信之后又过了几天,斯蒂芬·茨威格在1939年10月21日致罗曼·罗兰的信中谈到了他的另一篇历史特写《威尔逊的梦想与失败》。

他写道:“可怜的威尔逊,这位可怜而又睿智的梦想家!

他千方百计要做的正如我一样……使我感到心情沉重的,是我们旧欧洲的道德氛围,或者更确切地说,是那种不讲道德的氛围。

这种道德的堕落以及缺乏一种创造性的思想——或者说,缺乏一种独立形成而不是人云亦云的思想——使我感到心情沉重……那些在1918年以后自己上了当受了骗的人——我自己当时也怀着青年人的理想主义——原都以为:威尔逊已充分发挥了外交手段的作用呢。

总有一天,我要描述这位有着各种错误的悲剧性人物,但尽管如此,我描述的是一位有着自己美好信念的人物——威尔逊。”

《描述自己人生的三文豪》(DreiDichterihresLebens)(卡萨诺瓦、斯丹达尔、托尔斯泰)是茨威格的传记系列《建造世界的大师们》(BaumeisterderWelt)的第二部,写作于1925年,1928年在莱比锡出版。

??梦·阮*读·书www·mengRuan·com

巴斯(Bath),英格兰埃文郡一小镇,有温泉,疗养胜地距伦敦不远。

1939年茨威格从伦敦迁到巴斯,住在林库姆山上(LyncombeHill)自己买下的宅邸。

年9月1日,德军向波兰发动进攻。

9月3日,英法对德宣战,第二次世界大战全面爆发。

年3月15日,巴黎的一家刊物《欧洲》(Europe)(第2年度第15期)登载了斯蒂芬·茨威格的文章《威尔逊令人迷惑的面孔》(LeVisageéninigmatiquedeWilson)的法译文,德语原稿出处不详。

这两篇分别以《挂在演讲台上的头颅——西塞罗之死》和《威尔逊的失败,1919年3月15日》为标题的历史特写首次于1940年发表在由伊登和塞达·保罗翻译、书名为《命运攸关的时刻——十二篇历史特写》的英译本合集中。

《挂在浪讲台上的头颅——西塞罗之死》(TheHeaduponRostrum:CicerosDeath)是茨威格的历史特写《西塞罗》(Cicero)的英译名。

《威尔逊的失败,1919年3月15日》(WilsonsFailure,March15,1919),是茨威格的历史特写《威尔逊的失败》的英译名。

《命运攸关的时刻》(TheTideofFortune)是1940年由美国纽约的瓦伊金出版社(VikingPress)出版的《人类的群星闪耀时》的英译本书名,此英译本的英译者是伊登(Eden)和塞达·保罗(CedarPaul)。

以后的英译本书名普遍译为《人类的闪耀群星》(SparklingStarsofMankind)。

由于《西塞罗》和《威尔逊》首次在1940年的英译本合集中发表,故而在本书中,德语原版书编者把这两篇历史特写的写作年代记载为1940年。

这卷英译本合集为了这两篇新的历史特写而删去了另外两篇历史特写:《英雄的瞬间》和《逃向苍天》,目的是为了凑成一个整数“十二篇”

(一打)。

三年以后,即1943年,斯德哥尔摩的菲舍尔出版社出版了茨威格的遗作《人类的群星闪耀时》的德语新版。

在这个新版本中也辑录了十二篇历史特写,但删去的是《西塞罗》和《威尔逊》,究其原因:可能是出版社不愿意超出“十二篇”

(一打)这个整数,也可能是没有及时找到这两篇历史特写的德语原文,又不愿意从英译本逐字译回到德文。

热门小说推荐
强婚,首长的小娇妻

强婚,首长的小娇妻

孽缘天定,前世被男友和闺蜜联手谋财害命,重生到十年前依然难逃宿命,遭陷害的危急时刻,幸运地被一钻石男相救。救你的不一定是天使,还可能是恶魔。要早知道顾昊是恶魔,她一定会避他如蛇蝎,不会对他心存一丝幻想,更不会哀求他出手相助。哪知道初夜的迷乱,竟然让他食髓知味,于是,他略施手段,她就成了见不得光的秘密情人当她以为一切噩梦已经过去,撒旦般的男人再次出现,将她压在身下肆意凌辱,残忍地耳语喜欢‘上’你,一看到你,身体就会饥渴叫嚣。男子恶趣味地把那个上字咬得暧昧莫名,刀劈斧削一般的冷峭五官蒙着一层淡淡的迷醉。哼!想上也得看你有没有这本事!这样美妙的事儿怎么老是用武力才能解决?更可气可怖的是,他发现小女人本事大到扑朔迷离,渐渐强悍得他难以掌控这是一个纯爷们调教小媳妇的故事,也是极品腹黑男变身妻奴的故事精彩片段嘿,你干什么?某女瞅着胸前多了俩魔爪。充电!某人一脸理所当然额还有享受。谁家充电放这里?某女敢怒不敢言。咱家!某男义正外加词严,某女心里一万只草泥马奔腾呼啸而过,她一咬牙,毅然以手还手,把小爪子放到了那让她早就垂涎不已的结实胸肌上。某男眉梢一挑,眸光深暗你知不知道你在干什么?充电!某女得意狡黠一笑,以子之矛攻子之盾。某男瞬间拎起她的小身板,滚到床上,某女忿然不讲理,凭什么只准你充电,不准我充?一个线路端口,怎么能同时容纳两只充电器?连线火花嘭就是这样毁灭一切的结果你卑鄙!还有力气说话?看来我太怜香惜玉了!再来一垒!啊啊啊...

阴阳师之魑魅之主

阴阳师之魑魅之主

阴阳师手游风靡一时,卷起一阵抽卡,刷本,斗技的潮流。在这款运气占主体的手游里,甄非酋延续多年的超黑手气,连个S都沾不到边。在SSR式神强势碾压的局面下,非酋将带领他的非酋联盟,向高贵的欧洲人展开反击。...

辣妻,难征服

辣妻,难征服

21岁的萧家大小姐做了一件惊天动地的事,为继承家产全球征婚。结果,抛开所有豪门公子,选了一个吃软饭的...

武动苍冥

武动苍冥

苍为天,冥为地,问天下谁能武动苍冥!一个人,一条狗,上战九虚苍天,下诛九幽冥地,逍遥纵横天下!绝世天才,少年秦雷,六岁凝丹,却遭天妒,丹碎体废,沦为笑柄。八年努力八年不甘八年坚毅,却换来八年唾弃八年嘲讽八年鄙视,尝尽人间冷暖,受尽世态炎凉。恨天不公,怒天不平,怨天夺我绝世天资...

良夫定制

良夫定制

他说老婆是拿来宠爱的,所以,一欢成爱她说老公是拿来用的,所以,一用成瘾她裹着小被单,瘪着嘴巴,可怜兮兮的说老公,她们说我太没骨气了,总是一次一次的沦陷在你的银威之下。SO?男人挑眉。我想试验一下。她笑靥如花,十根葱段般的手指覆上男人,证明我的意志力比你坚强!然后...

大唐小地主

大唐小地主

小地主...

每日热搜小说推荐