手机浏览器扫描二维码访问
赛义德&iddot;杰夫达里阿尼(saiddevdariani)
斯大林神学院时期的朋友,之后成为孟什维克党人、斯大林的敌人
诺伊&iddot;拉米什维利(noeraishvili)
孟什维克强硬派,斯大林的敌人
米娜朵拉&iddot;奥尔忠尼启则&iddot;托罗舍利泽
(adoraordzhonikidzetoroshelidze)斯大林在孟什维克党中的朋友,其同盟布尔什维克党人马拉基亚&iddot;托罗舍利泽(alakiatoroshelidze)的妻子
大卫&iddot;塞基拉什维利(davidsagirashvili)
格鲁吉亚孟什维克党人,回忆录作家
格里戈尔&iddot;乌拉塔泽(grigoluratadze)
格鲁吉亚孟什维克党人,回忆录作家
拉兹登&iddot;阿尔申尼泽(razhdenarsenidze)
格鲁吉亚孟什维克党人,回忆录作家
哈里顿&iddot;恰维奇维利(khariton插vichvili)
孟什维克党回忆录作家
note
备注
斯大林
斯大林从1912年开始使用他这个著名的名字,直到1917年10月之后,&ldo;斯大林&rdo;才正式成为他的名字。
他的真名叫约瑟夫&iddot;维萨里奥诺维奇&iddot;朱加什维利。
即便是在1917年之后,他的母亲、朋友和同志都还叫他&ldo;索索&rdo;。
他曾用笔名&ldo;索塞罗&rdo;发表过诗歌。
他经常自称为&ldo;科巴&rdo;。
在他神秘的一生中,他曾用过很多名字。
为了让指代更为清晰,本书通用了&ldo;斯大林&rdo;和&ldo;索索&rdo;。
姓名及其翻译
本书人名的翻译原则和我的其他著作相同。
我尽可能把格鲁吉亚人名和俄国人名翻译成最为人所熟知和最简单的英文版本。
当然,这会导致很多偏差‐‐比如说,我把格鲁吉亚的孟什维克党领袖翻译成noejordania,而非zhordania;我把djibladze拼成了jibladze。
然而,斯大林的名字却依然维持djugashvili,因为这个拼写早已为人熟知。
我用了davrichewy和插vichvili这两种法语拼写(而非davr-ishashvili和shavishvili),因为当这两位作者出版回忆录时,他们用的正是法语名。
如果有语言学家对此感到迷惑,我在此先行道歉。
日期
我所运用的是当时俄国使用的老儒略历,它比西方使用的新格里历晚13天。
当我记叙西方的事件时,我会注明两种日期。
苏联政府是在儒略历1918年1月31日午夜开始执行公历的,于是第二天变成了公历的2月14日。
无论你生前是否富可敌国权势滔天,世俗间拥有的的一切荣誉与财势,死后尽归原点作为获得第二次生命的代价,你的生命将不再属于自己,想要继续活下去,证明自己的价值吧!丑陋的僵尸,壮硕的缝合怪,魅惑的女妖而今,我也是其中之一,在这如地狱一般深沉的世界里,能否看见希望的曙光?基础实力与生命特征分级凡人你只是个羔羊,任人宰割的羔羊!半恶魔你是否愿意将自己的内心沉入黑暗?小恶魔记住,你已经不再是人类了!纯血恶魔上位恶魔暗黑魔幻风,盛行恶魔城!(结合简介第三段阐述,本书前段是压抑的气氛,后期会转折)各位书友要是觉得恶魔城还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
一朝重生,回到前世,再做官家大小姐。本想做个出色的女官,辅佐君王,位及宰相,名留青史。怎料宿命难逃,宠冠后宫,成了他人眼中钉,肉中刺。太后伪善霸道,皇后党羽众多,姐妹恶毒阴险,宫人见风使舵他们一个个都露出了毒牙利爪,向她扑来!但她决不会任人宰割!比美貌?六宫粉黛无颜色比智谋?富国强兵女诸葛!比心计毒辣?杀太后,灭外戚,诛毒妃,除皇嗣!惹毛了我,屠龙又何妨!...
关于邪性冷少虐爱前世的牵扯,今生的缠绵,惹上了不可一世的男人,一个亿万身家的企业总裁却隐藏着另一层神秘的身份。情难自禁的两姐妹卷入两大组织对抗的纷争中,数不尽的误会,数不尽的折磨,剪不断,理还乱的情感,各自爱上两大组织的首领,作为他们利益的交锋,最后逼得她们走上绝路…...
你,怎么可能赢得了我。...
轩源,蓬莱仙岛弟子,为报父母血仇,仗剑下山,却陷入了一个个可怕阴谋当中,掀起天地浩劫的一幕。乱世之局,英才辈出,英雄侠义,儿女柔肠,还看今朝。延续玄剑传奇,南科狐律2o15年鼎力仙侠言情之作,现已完结,还请大家放心订阅,放心阅读。...
不修仙不当虚伪的长生奴隶!不成魔不做愚蠢的力量傀儡!只求唯心唯我凭心所处随性而行,我唯邪!...