乐文小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第80章(第2页)

&rdo;杜甫后来未能活到六十岁,是因为他心中苦难太多。

‐‐为抵御苦难,调动了太多的生命能量。

他又看见白发苍苍的老头上前线了:四郊未宁静,垂老不得安。

子孙阵亡尽,焉用独身完?投杖出门去,同行为辛酸。

所幸牙齿存,所悲骨髓干。

男儿既介胄,长揖别上官!老妻卧路啼,岁暮衣裳单…

诗名《垂老别》。

身完:身躯完整,意为活着。

介胄:战衣,此处用作动词。

子孙都死光了,老头活着还有什么意思?事实上,他为老妻活,躲不过兵役才出此豪言壮语。

投杖出门去,拐杖没用了,他将拿起刀枪。

他穿上了厚厚的甲胄,拱手别上官,却突然意识到,天冷了,寒风刺骨,哭倒在路旁的老妻衣裳单薄。

官在上妻在下,老头在中间慷慨激昂。

他越激昂,我们越是辛酸。

笔者行文至此,心里翻波涌浪。

《新婚别》,又是别样一番凄凉:

兔丝附蓬麻,引蔓故不长。

嫁女与征夫,不如弃路旁。

结发为君妻,席不暖君床。

暮婚晨告别,无乃太匆忙!

…父母养我时,日夜将我藏。

生女有所归,鸡狗亦得将。

君今往死地,沉痛迫中肠!誓欲随君去,形势反仓皇。

勿为新婚念,努力事戍行。

妇人在军中,兵气恐不扬。

自嗟贫家女,久致罗襦裳。

罗襦不复施,对君洗红妆…

兔丝:蔓生植物,依附别的植物生长,喻妇女出嫁依附丈夫。

蓬与麻俱为低矮的草本植物,兔丝附生其上,自然长不高。

久致罗襦裳:很长时间才置办成丝绸的嫁衣。

新婚的丈夫赴死地,新娘脱下嫁衣,洗去红妆,其坚决,透出天地为之低昂的悲怆。

读这样的诗,才知道什么叫生离死别,什么叫荡气回肠。

本月排行榜
本周收藏榜
最新更新
热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐